viernes, 26 de octubre de 2007

ARTÍCULO RESEÑA DEL LIBRO ÁFRICA EN AGONIA.NET

Tercer libro en lo que va de año del poeta español José María Lopera. Su poesía del amor y para el amor, nos sorprende en esta edición con su inspiración temática sobre África. Su verso, de identidad inconfundible, de selecta inspiración y buena técnica, se hace en este poemario, paz sublime entre guerras; ciudades encantadoras y encantadas que acucian o sestean, que perfuman vida o desgarran espíritu; ternura adolescente o madurez en pálpito; espejismo en desierto que el horizonte ciega; perfume de baobab en tormenta de sabana; luz de sombra en los manglares; ternura en caricia, holocausto de la esclavitud, espada de la ira en desigualdades africanas, defensor de la negritud, kora en el alma o los distintos nombres de Dios en cada hoja del olivo…


Comienza el libro con esta dedicatoria:


Homenaje a los africanos que,

a cambio de una vida más digna en Europa,

yacen en el fondo de los mares.


>< ><

A tribute to the Africans who,

in exchange for a more decent life in Europe,

have the sea bottom as their resting place.




Y continúa el poeta escribiendo en Nota para mis lectores, lo siguiente:

Llegué al Norte de África en mi adolescencia. Tenía el candor prepotente y pueblerino que imponía la dictadura católico-franquista. Fue como soltarme de golpe en medio de cuatro credos religiosos, incluido el mío. El impacto fue brutal. Yo tenía convicciones en principios bien arraigados, pero no he sido persona que renuncie a realizar análisis de las situaciones en que vivía. Sopesé lo que tenía, comparé, valoré y, en poco tiempo, llegué a la conclusión de que, en el trato hacia los demás, había que acumular un capital humano importante: el de la tolerancia. Con este acervo, he conseguido a lo largo de mi ya dilatada existencia el respeto de seres humanos de creencias y culturas ajenas y, hasta en muchos casos, una amistad sincera.

Pero no fue esto sólo. Mi natural curiosidad investigadora hizo que me inclinara hacia el análisis y el estudio de las otras culturas y, sin ninguna resistencia, me fui predisponiendo a írmelas incorporando y, sin dejar de amar a la mía, convivirlas.

Este devenir como residente durante muchos años en Marruecos, los diversos viajes por países del Magreb y otros Subsaharianos, han hecho de mi un ser humano con grandes arraigos africanos.

Debo confesar que, si bien publiqué, a lo largo de mi vida, artículos periodísticos con referencia africana, nunca di cuenta de los poemas que, con esta misma temática, intenté, malogré o aburrí sin que vieran la luz.

Hoy, con la tolerancia que me impongo, voy a imprimir estos versos, traducidos al inglés, con el cariño y el agradecimiento que debo a mis lectores y a países que, sin ser lugar de mi nacimiento, considero como propios en el afecto de mis sentimientos.


Por otra parte, los poemas están traducidos al inglés por el británico Frank Sanders con la ayuda de la española Patricia Nieto.

FUENTE:
Nicole Pottier

http://espanol.agonia.net/index.php/article/1748650/index.html

miércoles, 10 de octubre de 2007

JOSÉ MARÍA LOPERA EN LA 25 BIENAL INTERNACIONAL DE LIEJA

CON SU LIBRO "AFRICA (POESÍA - POETRY.)


El día 6 de este mes de Octubre, José María Lopera leyó poemas de su libro bilingüe AFRICA (POESÍA – POETRY) en la 25éme Biennale Internationale de Poésie de Lieja (Bélgica) que ha contado cerca de 400 participantes, llegados de numerosos países de los distintos Continentes. Este poemario, editado con la colaboración de la Excma. Diputación Provincial de Málaga (España), fue impreso por I. Castillo Ediciones, tirándose el último pliego con fecha 8 de Septiembre de 2007.

Los poemas tienen como inspiración temática La Paz, Marruecos, Mauritania, Senegal, Gambia y El Olivo. Están traducidos al inglés por Frank Sanders con la ayuda de Patricia Nieto.

La portada del libro está ilustrada con un óleo de Cristóbal Pérez, creado generosamente para esta publicación.

Este libro está colgado en esta misma WEB (“POESÏA”)

Por otra parte, José María Lopera ha solicitado de buenos poetas de diversas nacionalidades, asistentes a la citada Bienal Internacional, poemas inéditos para el próximo número 24 de “Álora, la bien cercada”.



J.M.L. con el poeta de Togo, Ayayi Gblomvadji


J.M.L. Con la poeta francesa (hispanista) Nicole Laurent-Catrice


J.M.L. con el poeta senegalés Charles Carrère


J.M.L. Lee poemas de "Africa (Poesía-Poetry)





jueves, 4 de octubre de 2007

JOSÉ MARÍA LOPERA, ESPECIALMENTE INVITADO A LA 25 BIENAL INTERNACIONAL DE POESÍA DE LIEJA (BÉLGICA)

Esta Bienal, que es un de las más importantes del Mundo, se celebrara del 3 al 7 de Octubre de 2007 y en ella, Lopera dará a conocer, entre los más de 400 poetas llegados de todo el mundo, su nuevo libro bilingüe (español-inglés), titulado: AFRICA (POESÍA-POETRY).
AFRICA (POESÍA-POETRY), NUEVO LIBRO DE JOSÉ MARÍA LOPERA


Con la colaboración de la Excma. Diputación Provincial de Málaga, I. Castillo Ediciones ha lanzado este libro de poemas que se contabiliza como el número 16 de las publicaciones de José María Lopera.

Los poemas etán traducidos cuidadosamente por Frank Sanders con la ayuda de Patricia Nieto.

La ilustración de la portada se debe a un óleo de Cristóbal Pérez, creado expresamente para esta publicación.

El Prólogo está escrito por el articulista de prensa, Ignacio Trillo Huertas, Delegado Provincial de la Consejería de Medio Ambiente en Málaga de la Junta de Andalucía.

Crea Lopera semblanzas de Tetuán, Cefchauen, Marrakech, Rosso, Saint Louis, Dakar, Banjul… Se adentra en los seres humanos que las pueblan, en sus flora, en su fauna. Y se solidariza con su modo de vida actual y con su historia: valores espirituales, hambrunas, injusticias sociales, esclavitud, libertad…

Dice el autor en nota para sus lectores que su residencia en Marruecos durante muchos años así como sus viajes por países del Magreb y otros Subsaharianos han hecho de mí un ser humano con grandes arraigos africanos.

(Puede consultar este libro en Poesía de esta Web: www.josemarialopera.com)